5.4.4.19 Pset_SpaceThermalRequirements

PSET_TYPEDRIVENOVERRIDE / IfcSpace, IfcSpatialZone, IfcZone

: Property Set Definition in German
Space Thermal Requirements: Properties related to the comfort requirements for thermal and other thermal related performance properties of spaces that apply to the occurrences of IfcSpace, IfcSpatialZone or IfcZone. It can also be used to capture requirements for IfcSpaceType's. This includes the required design temperature, humidity, ventilation, and air conditioning.
: 室の快適な温熱環境に関連する要求性能。IfcSpace, IfcZoneに適用される。 温度、湿度、空調についての設計上の設定を含む。

buildingSMART Data Dictionary

PSD-XML

NameTypeDescription
SpaceTemperature P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
RaumtemperaturGeforderte Raumtemperatur, die nicht überschritten werden darf, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall. Diese wird angegeben, wenn kein geforderter Temperaturbereich (Min - Max) vorhanden ist.
Space TemperatureTemperature of the space or zone, that is required from user/designer view point. If no summer or winter space temperature requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period. Provide this value, if no temperatur range (Min-Max) is available.
TempératureTempérature de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison. A fournir si les valeurs maximale et minimale ne sont pas connues.
最高室内温度空間またはゾーンの温度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内温度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
SpaceTemperatureMax P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur MaximalMaximale geforderte Raumtemperatur, die nicht überschritten werden darf, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall.
Space Temperature MaxMaximal temperature of the space or zone, that is required from user/designer view point. If no summer or winter space temperature requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period.
Température maximaleTempérature maximale de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison.
最高室内温度空間またはゾーンの最高温度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内温度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
최고 온도공간 또는 영역의 최고 온도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다. 만약 여름철 또는 겨울철 실내 온도 요구가 주어지지 않는, 그것은 연중에, 그렇지 않으면 중간 분기별로 적용된다.
SpaceTemperatureMin P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur MinimalMinimale geforderte Raumtemperatur, die nicht unterschritten werden darf, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall.
Space Temperature MinMinimal temperature of the space or zone, that is required from user/designer view point. If no summer or winter space temperature requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period.
Température minimaleTempérature minimale de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison.
最低室内温度空間またはゾーンの最低温度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内温度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
최저온도공간 또는 영역의 최저 온도 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다. 만약 여름철 또는 겨울철 실내 온도 요구가 주어지지 않는, 그것은 연중에, 그렇지 않으면 중간 분기별로 적용된다.
SpaceTemperatureSummerMax P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur Kühlung MaximalMaximal geforderte Raumtemperatur aus dem Raumprogramm für die Auslegung der Raumkühlung.
Space Temperature Summer MaxMaximal temperature of the space or zone for the hot (summer) period, that is required from user/designer view point and provided as requirement for cooling.
Température maximale en étéTempérature maximale de l'espace ou de la zone en été. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le refroidissement.
夏季最高室内温度空間またはゾーンの暑熱季(夏季)の最高温度。利用者/設計者の視点から要求される。
여름최고온도공간이나 영역 혹서 계절 (여름)의 최고 온도 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
SpaceTemperatureSummerMin P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur Kühlung MinimalMinimal geforderte Raumtemperatur aus dem Raumprogramm für die Auslegung der Raumkühlung.
Space Temperature Summer MinMinimal temperature of the space or zone for the hot (summer) period, that is required from user/designer view point and provided as requirement for cooling.
Température minimale en étéTempérature minimale de l'espace ou de la zone en été. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le refroidissement.
夏季最低室内温度空間またはゾーンの暑熱季(夏季)の最低温度。利用者/設計者の視点から要求される。
여름최저온도공간이나 영역 혹서 계절 (여름)의 최저 온도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
SpaceTemperatureWinterMax P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur Heizung MaximalMaximal geforderte Raumtemperatur für die Auslegung der Raumheizung.
Space Temperature Winter MaxMaximal temperature of the space or zone for the cold (winter) period, that is required from user/designer view point and provided as requirement for heating.
Température maximale en hiverTempérature maximale de l'espace ou de la zone en hiver. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le chauffage.
冬季最高室内温度空間またはゾーンの寒冷季(冬季)の最高温度。利用者/設計者の視点から要求される。
겨울최고온도공간이나 영역 추운 계절 (겨울) 최고 온도 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
SpaceTemperatureWinterMin P_SINGLEVALUE / IfcThermodynamicTemperatureMeasure
Raumtemperatur Heizung MinimalMinimal geforderte Raumtemperatur für die Auslegung der Raumheizung.
Space Temperature Winter MinMinimal temperature of the space or zone for the cold (winter) period, that is required from user/designer view point and provided as requirement for heating.
Température minimale en hiverTempérature minimale de l'espace ou de la zone en hiver. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le chauffage.
冬季最低室内温度空間またはゾーンの寒冷季(冬季)の最低温度。利用者/設計者の視点から要求される。
겨울철 최저온도공간이나 영역 추운 계절 (겨울)의 최저 온도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
SpaceHumidity P_SINGLEVALUE / IfcRatioMeasure
LuftfeuchtigkeitGeforderte Luftfeuchtigkeit für diesen Raum, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall. Es wird angegeben, wenn kein geforderter Luftfeuchtigkeitsbereich (Min - Max) vorhanden ist.
Space HumidityHumidity of the space or zone that is required from user/designer view point. If no summer or winter space humidity requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period. Provide this property, if no humidity range (Min-Max) is available.
Humidité relativeHumidité relative de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison. A fournir si les valeurs maximale et minimale ne sont pas connues.
室内湿度空間またはゾーンの湿度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内湿度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
SpaceHumidityMax P_SINGLEVALUE / IfcRatioMeasure
Luftfeuchtigkeit MaximalMaximal geforderte Luftfeuchtigkeit für diesen Raum, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall.
Space Humidity MaxMaximal permitted humidity of the space or zone that is required from user/designer view point. If no summer or winter space humidity requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period.
Humidité relative maximaleHumidité relative maximale de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison.
最高室内湿度空間またはゾーンの最高湿度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内湿度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
실내습도공간 또는 영역의 습도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다. 만약 여름철 또는 겨울철 실내 습도 요구가 주어지지 않는, 그것은 연중에, 그렇지 않으면 중간 분기별로 적용된다.
SpaceHumidityMin P_SINGLEVALUE / IfcRatioMeasure
Luftfeuchtigkeit MinimalMinimal geforderte Luftfeuchtigkeit für diesen Raum, gilt als ganzjährige Anforderung unabhängig vom Heizungs-, oder Kühlungsfall.
Space Humidity MinMinimal permitted humidity of the space or zone that is required from user/designer view point. If no summer or winter space humidity requirements are given, it applies all year, otherwise for the intermediate period.
Humidité relative minimaleHumidité relative minimale de l'espace ou de la zone spécifiée par l'usager ou le concepteur. Si les valeurs pour l'été et l'hiver ne sont pas connues, cette température s'applique toute l'année, sinon seulement en demi-saison.
最低室内湿度空間またはゾーンの最低湿度。利用者/設計者の視点から要求される。もし夏季または冬季の室内湿度要求が与えられないと、それは通年に、さもなければ中間季に適用される。
SpaceHumiditySummer P_SINGLEVALUE / IfcRatioMeasure
Luftfeuchtigkeit KühlungGeforderte Luftfeuchtigkeit für diesen Raum für die Auslegung der Kühlung.
Space Humidity SummerHumidity of the space or zone for the hot (summer) period, that is required from user/designer view point and provided as requirement for cooling.
Humidité relative maximale en étéHumidité relative maximale de l'espace ou de la zone en été. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le refroidissement.
夏季室内湿度空間またはゾーンの暑熱季(夏季)の室内湿度。利用者/設計者の視点から要求される。
여름철실내 습도공간이나 영역 혹서 계절 (여름) 실내 습도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
SpaceHumidityWinter P_SINGLEVALUE / IfcRatioMeasure
Luftfeuchtigkeit HeizungGeforderte Luftfeuchtigkeit für diesen Raum für die Auslegung der Heizung.
Space Humidity WinterHumidity of the space or zone for the cold (winter) period that is required from user/designer view point and provided as requirement for heating.
Humidité relative minimale en étéHumidité relative minimale de l'espace ou de la zone en été. Spécifiée par l'usager ou le concepteur et utilisée comme consigne pour le refroidissement.
冬季室内湿度空間またはゾーンの寒冷季(冬季)の室内湿度。利用者/設計者の視点から要求される。
겨울철실내 습도공간이나 영역 추운 계절 (동절기) 실내 습도. 이용자 / 설계자의 관점에서 요구된다.
DiscontinuedHeating P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
Diskontinuierliche HeizungAnfoderung, ob der Raum durch eine diskontinuierliche Heizung versorgt werden soll (WAHR) oder nicht (FALSCH).
Discontinued HeatingIndication whether discontinued heating is required/desirable from user/designer view point. (TRUE) if yes, (FALSE) otherwise.
Chauffage intermittentIndique si un chauffage intermittent est requis ou souhaité par l'usager ou le concepteur (VRAI) ou non (FAUX).
不連続暖房不連続暖房が利用者/設計者の視点から要求/要望されるかどうかを示すブーリアン値。(TRUE)要、(FALSE)不要。
불연속 난방불연속 난방이 이용자 / 설계자의 관점에서 요청 / 요구되는지 여부를 나타내는 부울 값입니다. (TRUE) 필요 (FALSE) 불필요.
NaturalVentilation P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
Natürliche LüftungAnforderung, ob der Raum eine natürliche Lüftung haben soll (WAHR), oder eine künstliche Lüftung (Falsch).
Natural VentilationIndication whether the space is required to have natural ventilation (TRUE) or mechanical ventilation (FALSE).
Ventilation naturelleIndique si la ventilation de l'espace doit être naturelle (VRAI) ou mécanique (FAUX).
自然換気空間が自然換気を持つか機械換気を持つかを示すブーリアン値。(TRUE)有、(FALSE)なし。
자연환기공간이 자연 환기가 있는지 환기있는 여부를 나타내는 값
NaturalVentilationRate P_SINGLEVALUE / IfcCountMeasure
Natürliche LuftwechselzahlGeforderte Luftwechselzahl (in Wechsel per Stunde) im Fall der natürlichen Lüftung.
Natural Ventilation RateIndication of the requirement of a particular natural air ventilation rate, given in air changes per hour.
Taux ventilation naturelleTaux de ventilation naturelle exprimé en volumes par heure.
自然換気率特定の自然換気率の要求指標。1時間あたりの換気回数で与えられる。
자연환기 비율특정 자연 환기 율의 요구 지표. 시간 당 환기 회수로 주어진다.
MechanicalVentilationRate P_SINGLEVALUE / IfcCountMeasure
Künstliche LuftwechselzahlGeforderte Luftwechselzahl (in Wechsel per Stunde) im Fall der künstlichen Lüftung.
Mechanical Ventilation RateIndication of the requirement of a particular mechanical air ventilation rate, given in air changes per hour.
Taux ventilation mécaniqueSpécification du taux de ventilation mécanique exprimé en volumes par heure.
機械換気率特定の機械換気率の要求指標。1時間あたりの換気回数で与えられる。
기계환기 비율특정 기계 환기 비율 요구 지표. 시간 당 환기 회수로 주어진다.
AirConditioning P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
KlimaanlageAnforderung, ob der Raum mit einer Klimaanlage ausgestattet werden soll (WAHR), oder nicht (Falsch).
Air ConditioningIndication whether this space requires air conditioning provided (TRUE) or not (FALSE).
Conditionnement d'airIndique si l'espace requiert un conditionnement d'air (VRAI) ou non (FAUX).
空調この空間が空調を要求するかどうかを示すブーリアン値。(TRUE)要、(FALSE)不要。
공조이 공간이 공조를 요청할지 여부를 나타내는 부울 값입니다. (TRUE) 필요 (FALSE) 불필요.
AirConditioningCentral P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
Klimaanlage zentralAnforderung, ob die Klimaanlage zentral gesteuert werden soll (WAHR), oder nicht (FALSCH). Soll nur angegeben werden, wenn die Eigenschaft "Klimaanlage" mit WAHR gegeben ist.
Air Conditioning CentralIndication whether the space requires a central air conditioning provided (TRUE) or not (FALSE). It should only be given, if the property "AirConditioning" is set to TRUE.
Conditionnement d'air centraliséIndique si l'espace requiert un conditionnement d'air centralisé (VRAI) ou non (FAUX). A fournir si la propriété "Conditionnement d'air" est VRAI.
中央式空調空間が中央式空調を要求するかどうかを示すブーリアン値。「空調」プロパティがTRUEに設定された場合のみ、与えられる。
중앙식 에어컨공간이 중앙 식 공조를 요청할지 여부를 나타내는 부울 값입니다. "공조"속성이 TRUE로 설정된 경우에만 주어진다.

Link to this page  Link to this page