Name | Type | Description |
Reference |
P_SINGLEVALUE
/
IfcIdentifier
* |
| Bauteiltyp | Bezeichnung zur Zusammenfassung gleichartiger Bauteile zu einem Bauteiltyp (auch Konstruktionstyp genannt). Alternativ zum Namen des "Typobjekts", insbesondere wenn die Software keine Typen unterst眉tzt. |
| Reference | Reference ID for this specified type in this project (e.g. type 'A-1'), Also referred to as "construction type". It should be provided as an alternative to the name of the "object type", if the software does not support object types. |
| Reference | R茅f茅rence 脿 l'identifiant d'un type sp茅cifi茅 dans le contexte du projet (exemple : "type A1") pour d茅signer un "type de construction". Une alternative au nom d'un objet type lorsque les objets types ne sont pas g茅r茅s par le logiciel. |
| 鍙傜収瑷樺彿 | 銇撱伄銉椼儹銈搞偋銈儓銇亰銇戙倠鍙傜収瑷樺彿(渚嬶細A-1)銆傚垎椤炪偝銉笺儔銇с伅銇亸鍐呴儴銇т娇鐢ㄣ仌銈屻倠銉椼儹銈搞偋銈儓銈裤偆銉椼仺銇椼仸浣跨敤銇曘倢銈嬨倐銇 |
| 鍙傝冨彿 | 鑻ユ湭閲囩敤宸茬煡鐨勫垎绫荤郴缁燂紝鍒欒灞炴т负璇ラ」鐩腑璇ョ被鍨嬫瀯浠剁殑鍙傝冪紪鍙凤紙渚嬪锛岀被鍨婣-1锛夈 |
|
Status |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_ElementStatus* |
| Status | Status bzw. Phase des Bauteils insbesondere beim Bauen im Bestand. "Neu" (new) neues Bauteil als Erg盲nzung, "Bestand" (existing) bestehendes Bauteil, dass erhalten bleibt, "Abbruch" (demolish) Bauteil, das abgebrochen wird, "Tempor盲r" (temporary) Bauteil und andere Bauelemente, die vor眉bergehend eingebaut werden (wie Abst眉tzungen, etc.) |
| Status | Status of the element, predominately used in renovation or retrofitting projects. The status can be assigned to as "New" - element designed as new addition, "Existing" - element exists and remains, "Demolish" - element existed but is to be demolished, "Temporary" - element will exists only temporary (like a temporary support structure). |
| Statut | Statut de l'茅l茅ment, principalement utilis茅 dans les projets de r茅novation et de r茅habilitation. Le statut a pour valeur NOUVEAU pour un nouvel 茅l茅ment, EXISTANT pour un 茅l茅ment existant qui est conserv茅, DEMOLI pour un 茅l茅ment existant 脿 d茅molir et TEMPORAIRE pour un 茅l茅ment temporaire (comme une structure support provisoire). |
| 鐘舵厠 | 瑕佺礌锛堜富銇儶銉庛儥銉笺偡銉с兂銇俱仧銇敼淇儣銉偢銈с偗銉堛伀銇娿亜銇︼級銇姸鎱嬨 鐘舵厠銇併屾柊瑕(New)銆嶏紞鏂般仐銇忚拷鍔犮仌銈屻倠瑕佺礌銆傘屾棦瀛樸嶏紞瑕佺礌銇瓨鍦ㄣ仐銆併亱銇ゆ畫銈娿倐銇傘岀牬澹娿嶏紞瑕佺礌銇瓨鍦ㄣ仐銇熴亴銆佸粌妫勩仌銈屻倠銈傘伄銆傘屼竴鏅傜殑銆嶏紞涓鏅傜殑銇瓨鍦ㄣ仚銈嬭绱狅紙涓鏅傜殑銇偟銉濄兗銉堛仐銇︺亜銈嬫閫犮伄銈堛亞銇倐銇級銆 |
|
NumberOfRiser |
P_SINGLEVALUE
/
IfcCountMeasure
|
| Anzahl der Steigungen | German-description-2 |
| Number Of Riser | Total number of the risers included in the stair. |
| NombreContreMarches | Nombre total de contremarches de l'escalier |
| 韫翠笂銇掓暟 | 闅庢銇勾涓娿亽鏁般 |
| 韪㈡澘鏁 | 璇ユゼ姊墍鍖呭惈鐨勮涪鏉挎绘暟銆 |
|
NumberOfTreads |
P_SINGLEVALUE
/
IfcCountMeasure
|
| Anzahl der Auftritte | German-description-3 |
| Number Of Treads | Total number of treads included in the stair. |
| NombreGirons | Nombre total de girons de l'escalier |
| 韪忛潰鏁 | 闅庢銇笍闈㈡暟銆 |
| 韪忔澘鏁 | 璇ユゼ姊墍鍖呭惈鐨勮笍鏉挎绘暟銆 |
|
RiserHeight |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| Steigung | German-description-4 |
| Riser Height | Vertical distance from tread to tread.
The riser height is supposed to be equal for all steps of a stair or stair flight. |
| HauteurContreMarche | Hauteur de la contremarche, suppos茅e homog猫ne pour toutes les marches de l'escalier ou de la vol茅e de marches. |
| 韫翠笂銇掗珮銇 | 韪忛潰銇ㄨ笍闈€伄鍨傜洿鏂瑰悜銇窛闆€傘亾銇勾涓娿亽楂樸仌鍊ゃ伅銆佷竴閫c伄闅庢銇亰銇勩仸鍚屻仒鍊ゃ仺浠畾銇欍倠銆 |
| 韪㈡澘楂樺害 | 韪忔澘涔嬮棿鐨勫瀭鐩撮珮搴︺
妤兼鎴栨娈垫墍鏈夋绾х殑韪㈡澘楂樺害搴斿綋涓鑷淬 |
|
TreadLength |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| Auftritt | German-description-5 |
| Tread Length | Horizontal distance from the front of the thread to the front of the next tread.
The tread length is supposed to be equal for all steps of the stair or stair flight at the walking line. |
| LongueurGiron | Longueur de giron (largeur de marche), suppos茅e 茅gale pour toutes les marches de l'escalier ou de la vol茅e de marchesle long de la ligne de foul茅e |
| 韪忛潰闀 | 韪忛潰銇墠闈㈤儴鍒嗐亱銈夋銇笍闈€伨銇с伄姘村钩鏂瑰悜銇窛闆€傘亾銇笍闈㈤暦銇ゃ伅銆佷竴閫c伄闅庢銇亰銇勩仸鍚屻仒鍊ゃ仺浠畾銇欍倠銆 |
| 韪忔澘闀垮害 | 韪忔澘鍓嶇紭鍒颁笅涓绾ц笍鏉垮墠缂樼殑姘村钩璺濈銆
璧扮嚎鏂瑰悜涓婃ゼ姊垨姊鎵鏈夋绾х殑韪忔澘瀹藉害搴斿綋涓鑷淬 |
|
NosingLength |
P_SINGLEVALUE
/
IfcLengthMeasure
|
| 脺berstand | |
| Nosing Length | Horizontal distance from the front of the tread to the riser underneath. It is the overhang of the tread. |
| Hauteur de passage requise | Hauteur de passage (茅chapp茅e) requise selon le Code en vigueur ou des sp茅cifications additionnelles. |
|
WalkingLineOffset |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| Abstand der Lauflinie | |
| Walking Line Offset | Offset of the walking line from the inner side of the flight.
Note: the walking line may have a own shape representation (in case of inconsistencies, the value derived from the shape representation shall take precedence). |
|
TreadLengthAtOffset |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| Auftritt an der Lauflinie | |
| Tread Length At Offset | Length of treads at a given offset.
Walking line position is given by the 'WalkingLineOffset'. The resulting value should normally be identical with TreadLength, it may be given in addition, if the walking line offset for building code calculations is different from that used in design. |
|
TreadLengthAtInnerSide |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| minimaler Auftritt an der Innenseite | |
| Tread Length At Inner Side | Minimum length of treads at the inner side of the winder.
Only relevant in case of winding flights, for straight flights it is identical with IfcStairFlight.TreadLength. It is a pre-calculated value, in case of inconsistencies, the value derived from the shape representation shall take precedence. |
|
WaistThickness |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| minimale Dicke des Treppenplatte | |
| Waist Thickness | Minimum thickness of the stair flight, measured perpendicular to the slope of the flight to the inner corner of riser and tread. It is a pre-calculated value, in case of inconsistencies, the value derived from the shape representation shall take precedence. |
|
RequiredHeadroom |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
| erforderliche Durchgangsh枚he | German-description-6 |
| Required Headroom | Required headroom clearance for the passageway according to the applicable building code or additional requirements. |
| HauteurPassageRequise | Hauteur de passage (茅chapp茅e) requise selon le Code en vigueur ou des sp茅cifications additionnelles. |
| 瑕佹眰闋珮浣欒 | 瑕佹眰銇曘倢銈嬮牠楂樹綑瑁曘傞枹閫c仚銈嬪缓绡夊熀婧栨硶銈掑弬鐓с |
| 鎵闇鍑绌 | 寤虹瓚瑙勮寖鎴栧叾浠栬瀹氳姹傜殑閫氶亾鍑绌洪珮搴︺ |
|
HandicapAccessible |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Behindertengerecht | German-description-7 |
| Handicap Accessible | Indication that this object is designed to be accessible by the handicapped.
Set to (TRUE) if this stair is rated as handicap accessible according the local building codes, otherwise (FALSE). Accessibility maybe provided by additional means. |
| AccessibleHandicapes | Indique que cet objet est con莽u pour 锚tre accessible aux handicap茅s. Indication donn茅e selon le Code National. |
| 銉忋兂銉囥偅銈儯銉冦儣銈€偗銈汇偣鍙兘鎬 | 銇撱伄绌洪枔銇屻儚銉炽儑銈c偔銉c儍銉楄呭悜銇戙伄绌洪枔銇嬨仼銇嗐亱銈掔ず銇欍儢銉笺儶銈€兂鍊ゃ |
| 鏄惁涓烘棤闅滅璁炬柦 | 琛ㄧず璇ユ瀯浠舵槸鍚﹁璁′负鍙緵娈嬬柧浜轰娇鐢ㄧ殑鏃犻殰纰嶈鏂姐
璇ュ睘鎬х殑鏍规嵁涓哄浗瀹跺缓绛戣鑼冦 |
|
HasNonSkidSurface |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Nichtrutschende Oberfl盲che | German-description-11 |
| Has Non Skid Surface | Indication whether the surface finish is designed to prevent slippery (TRUE) or not (FALSE). |
| AntiDerapant | Indique si le rev锚tement de surface est anti d茅rapant (VRAI) ou non (FALSE) |
| 婊戙倞姝€倎琛ㄩ潰鍔犲伐鍖哄垎 | 銈广儶銉冦儣闃叉銇仧銈併伄琛ㄩ潰浠曚笂銇掋倰銇椼仸銇勩倠銇嬨仼銇嗐亱銇儢銉笺儶銈€兂鍊ゃ |
| 琛ㄩ潰鏄惁闃叉粦 | 琛ㄧず琛ㄩ潰澶勭悊鏄惁璁捐涓洪槻婊戠殑銆 |
|
IsExternal |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
* |
| Au脽enbauteil | Angabe, ob dieses Bauteil ein Aussenbauteil ist (JA) oder ein Innenbauteil (NEIN). Als Aussenbauteil grenzt es an den Aussenraum (oder Erdreich, oder Wasser). |
| Is External | Indication whether the element is designed for use in the exterior (TRUE) or not (FALSE). If (TRUE) it is an external element and faces the outside of the building. |
| EstExterieur | Indique si l'茅l茅ment est con莽u pour 锚tre utilis茅 脿 l'ext茅rieur (VRAI) ou non (FAUX). Si VRAI, c'est un 茅l茅ment ext茅rieur qui donne sur l'ext茅rieur du b芒timent. |
| 澶栭儴鍖哄垎 | 澶栭儴銇儴鏉愩亱銇┿亞銇嬨倰绀恒仚銉栥兗銉偄銉冲ゃ傘倐銇桾RUE銇牬鍚堛佸閮ㄣ伄閮ㄦ潗銇у缓鐗┿伄澶栧伌銇潰銇椼仸銇勩倠銆 |
| 鏄惁澶栭儴鏋勪欢 | 琛ㄧず璇ュ浘鍏冩槸鍚﹁璁′负澶栭儴鏋勪欢銆傝嫢鏄紝鍒欒鍥惧厓涓哄閮ㄥ浘鍏冿紝鏈濆悜寤虹瓚鐗╃殑澶栭儴銆 |
|
ThermalTransmittance |
P_SINGLEVALUE
/
IfcThermalTransmittanceMeasure
* |
| U-Wert | W盲rmedurchgangskoeffizient (U-Wert) der Materialschichten.
Hier der Gesamtw盲rmedurchgangskoeffizient der Bekleidung (f眉r alle Schichten). |
| Thermal Transmittance | Thermal transmittance coefficient (U-Value) of an element. |
| Transmission thermique surfacique | Coefficient de transmission thermique surfacique (U). C'est le coefficient global de transmission thermique 脿 travers le rev锚tement dans la direction du flux thermique (tous mat茅riaux inclus). Nouvelle propri茅t茅 de la version 2x4. |
| 鐔辫搏娴佺巼 | 鐔辫搏娴佺巼U鍊ゃ傘亾銇撱仹銇偒銉愩儶銉炽偘銈掗氥仐銇熺啽绉诲嫊銇柟鍚戙伀銇娿亼銈嬪叏浣撱伄鐔遍倓娴佺巼銈掔ず銇欍 |
| 瀵肩儹绯绘暟 | 鏉愭枡鐨勫鐑郴鏁帮紙U鍊硷級銆
琛ㄧず绌胯繃璇ヨ鐩栧眰鐨勬暣浣撳鐑郴鏁帮紙鍖呮嫭鎵鏈夋潗鏂欙級銆 |
|
LoadBearing |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
* |
| Tragendes Bauteil | Angabe, ob dieses Bauteil tragend ist (JA) oder nichttragend (NEIN) |
| Load Bearing | Indicates whether the object is intended to carry loads (TRUE) or not (FALSE). |
| Porteur | Indique si l'objet est cens茅 porter des charges (VRAI) ou non (FAUX). |
| 鑰愬姏閮ㄦ潗 | 鑽烽噸銇枹淇傘仐銇︺亜銈嬮儴鏉愩亱銇┿亞銇嬨倰绀恒仚銉栥兗銉偄銉冲ゃ |
| 鏄惁鎵块噸 | 琛ㄧず璇ュ璞℃槸鍚﹂渶瑕佹壙閲嶃 |
|
FireRating |
P_SINGLEVALUE
/
IfcLabel
* |
| Feuerwiderstandsklasse | Feuerwiderstandasklasse gem盲脽 der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung. |
| Fire Rating | Fire rating for the element. It is given according to the national fire safety classification. |
| ResistanceAuFeu | Classement au feu de l'茅l茅ment donn茅 selon la classification nationale de s茅curit茅 incendie. |
| 鑰愮伀绛夌礆 | 涓昏銇愮伀绛夌礆銆傞枹閫c仚銈嬪缓绡夊熀婧栨硶銆佹秷闃叉硶銇仼銇浗瀹跺熀婧栥倰鍙傜収銆 |
| 闃茬伀绛夌骇 | 璇ユ瀯浠剁殑闃茬伀绛夌骇銆
璇ュ睘鎬х殑渚濇嵁涓哄浗瀹堕槻鐏畨鍏ㄥ垎绾с |
|
FireExit |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Fluchttreppe | Angabe, ob die T眉r ein Notausgang oder Fluchtt眉r gem盲脽 der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung ist (JA), oder nicht (NEIN). |
| Fire Exit | Indication whether this object is designed to serve as an exit in the case of fire (TRUE) or not (FALSE). Here it defines an exit stair in accordance to the national building code. |
| Sortie Secours | Indique si cet objet est con莽u pour servir de sortie en cas d'incendie (VRAI) ou non (FAUX). D茅finition de la sortie de secours selon le Code National. |
| 闈炲父鍙e尯鍒 | 銇撱伄銈儢銈搞偋銈儓銇岀伀鐏芥檪銇潪甯稿彛銇ㄣ仐銇﹁ō瑷堛仌銈屻仸銇勩倠銇嬨仼銇嗐亱銈掔ず銇欍儢銉笺儶銈€兂鍊ゃ傘亾銇撱仹銇枹閫c仚銈嬪缓绡夊熀婧栨硶銇亰銇戙倠鍑哄彛銉夈偄銇ㄣ仐銇﹀畾缇┿仐銇︺亜銈嬨 |
| 鏄惁涓虹揣鎬ュ嚭鍙 | 琛ㄧず璇ユ瀯浠舵槸鍚﹁璁′负鐏伨鏃剁殑绱фュ嚭鍙c
璇ュ睘鎬х殑渚濇嵁涓哄浗瀹跺缓绛戣鑼冦 |
|